氡加油“自由能源”发电机

神秘的发明

Fate Magazine,1956年10月,第123-125页;“从读者报告”

“哈伯德能源变压器”带回了我令人兴奋的另一个发明家的回忆。1918年,在进行绘画和装饰时,我被聘请了在一个大型两层楼的几个卧室里造成纸张。在这项工作的同时,我走到后门廊拿起一些材料。我碰巧瞥了一眼光线,看到它没有移动。

I opened the fuse box and saw the main power fuses had been removed. It took only a minute to make sure the line had not been taped beyond the meter.

The only member of the family at home at the time was a young man in his early twenties [C. Earl Ammann]. I asked him, “Earl, where do you get your juice? I noticed it does not come from the power lines.”

“Come along and I’ll show you”, he said. He led me up to the attic. He placed some steel bars on a work table and picked up a coil which looked like a loose coupler. After placing the coils on the steel rods he touched the opposite terminal. The bell rang with great force, and there was quite a spark, too.

我拿起线圈,以确保与其他设备没有接触。我可以通过他们看到。里面没有电池。钟声像大力一样响起。电线是铁。

In the basement Earl had what he called an Activator Transformer, the size of two fists, which had to be within 10 miles of the radius of the generator coils. The activator was not in contact with any visible wires or appliances. It was activated by the electric currents which surge around the earth and activate the compass needle. By cutting into these currents, earl said, we can obtain unlimited power.

一年后,伯爵在丹佛展示了他的COSMO发电机。他在他的车的前部挡泥板上放了两条铜球,以前灯的步伐。从这些铜球中,他获得了足够的力量,以便在丹佛邮政报告的丹佛在丹佛邮政中遍布丹佛的那个老Jalopy。

虽然伯爵在丹佛的街道上展示了他的发明,但电力已经在山麓切断了。尽管如此,当他不久之后,当他到达华盛顿特区时,试图在他的COSMO发电机上获得专利,他发现已经向他提出了收费,声称他有一个设备窃取电力线的电力。

K. H. Isselstein,
Spokane, WA

丹佛人请从空中和推进汽车电力的发电机

丹佛邮政(1921年8月8日星期一)

Believes He has Apparatus that will Revolutionize Power & Lighting & Gives it a Test on Streets of City

Has an invention been made that will revolutionize the electrical world? Will the apparatus conceived by a Denver man light buildings, run automobiles, battleships, power plants by the unlimited supply of electricity in the air? Denver electrical experts say “yes”, and the young inventor, C. Earl Ammann, Monday demonstrated his invention by attaching it to an old automobile and running it about the city.

大气发生器是Ammann设备的名称。它是一个紧凑的圆柱形物体,具有从顶部突出的两个小黄铜球。内部,Ammann说,是一种钢丝和矿物质的布置(放射性?),所以固定为从空气中汲取电力,冷凝并利用它来驱动电力。

The automobile which Ammann used for his demonstration Monday was the body and chassis of an electric vehicle. There are said to be no batteries in the car. It propelled itself with remarkable speed at the touch of the foot, climbed hills and glided through a maze of traffic under easy control.

小心隐瞒他的发明〜

当持怀疑态度的人被询问,如果他有一个隐藏在动力缸内的储物电池,Ammann说:

“As badly as I would like to show the inside of my invention, I can’t, for I have not yet obtained the patent rights. It would be exposing the result of seven years of work to open the cylinder. I leave for Washington this week to obtain the patent rights. When I return I will gladly show everything and I can only say, wait until then and time will tell.

“I have bucked every law of the textbooks to perfect the invention. It appears on the order of the wireless telephone but it is decidedly different, except that the electricity is derived from the air. It will run anywhere except under water.

汽车只是一个简单的测试。发电机将浅色建筑物,使用蒸汽轮机,实际上推动任何类型的发动机电机。“

J. N. Davis是戴维斯电车库公司的所有者,在921号十四大道和丹佛最古老的电气男子之一,对发电机进行了彻底的研究。

电器人有信心〜

戴维斯先生说:“我相信阿曼恩先生至少制定了将彻底改变权力的发明”。“当然,我们不知道发电机内部是什么,发明者愚蠢地向我们展示。我们已经知道存在某些矿物质,如果适当地排列在一起,将提供电力。根据本发明的蓝图,在实质上,是整个东西的基础。

“如果发电机已经完善,在它将推动汽车的程度上,其其余的工作得到了保证。这将是年龄最美的发明。从空气中获得的电力,首先通过发电机,可供任何使用。“这令人印象深刻的是戴维斯先生,他为亚马曼先生的总部提供了他的建筑。ammann,谁是28岁,来自华盛顿斯波坎的丹佛。他是一家电气工程师,住在Argonaut Hotel。

Fuelless Motor Impresses Experts

纽约时报(1928年2月26日星期日)

W.B.Stout说,发明的工作方式 - 华盛顿认为这是一个很重要〜建立在无线电原理〜电枢绕组新发明灵感来自年轻儿子 - Lindbergh飞行

底特律,MICH,2月25日 - W.B.Stout,Stout Air Lines和全金属Tri-Hotsed Ford Monoplane的设计师的首座,今天在这里宣称他已经看到他在两周前在匹兹堡的“塞德哈斯热素电机的”令人印象深刻“示范。

Lester J. Hendershot, the inventor, and his associate. D. Barr Peat, who is manager of the Bettis Field at McKeesport, demonstrated the motor secretly yesterday in a hangar at Selfridge Field. This block test was witnessed by Major Thomas G. Lanspier, Clonel Charles A. Lindbergh and others.

今天解释说,演示中使用的模型比实际的工作电机更小的机器,能够开发足够的电力以提升和推动飞机。其设计人员要求它在电磁原理上运行,它可以直接从地球场上绘制它的力,并且通过电动机内的性质将这些电流变换为可以在螺旋桨轴上有效地输送的电力。

呼叫演示不可思议〜

“演示非常令人印象深刻”,斯特拓先生说。“它实际上是不可思议的。我非常希望看到一种旨在开发足够电力的大型模型,以便举起飞机。“

Stout先生表示,他看到的模型是关于真空吸尘器中使用的微小电机的大小。

“我被告知,革命性的特点是围攻蜿蜒的蜿蜒缠绕的途径”,斯特雷特先生继续。“Hendershot表示,他成功地蜿蜒缠绕,即它直接从空气中或地面上存在的电流从电流中汲取能量。当然,此类便宜和取之不尽的权力来源从未达到过。小型模型似乎正如亨德瑟透露它所做的那样运作。“

林伯格上校也不会使他们在昨天见证的测试中表达自己。然而,主要的Lanphier承认他们正在尝试它并将所有问题提交给亨德罕。

“他是唯一一个关于它的人”的人“。“Lindbergh与它无关,虽然他看到了它。”

福特汽车公司首席工程师威廉B. Mayo是在今天主要的Lanphier宿舍举行的Lanphier,Hendershot和Peaters举行的会议。

发明结果

Hendershot Made First Fuelless Motor For His Son’s Toy Plane ~

The invention of the fuelless motor, tested at Detroit, was the result of a dream by its inventor, Lester Jennings Hendershot, who lives on “the street back of the railroad” in this town of about 3,000 inhabitants, 15 miles from Pittsburgh.

虽然Hendershot今天从Selfridge领域开始,但直到明天,他的妻子都没有介绍他对机器的构想以及微型模型是如何从被抛出的收音机的部分构建的他的叔叔。

据他的妻子说,几年前,将从“地球电流”从“地球电流”运作的机器的愿景来到梦中,但直到去年十一月,他实际上就开始致力于它。

他4岁的男孩当时建造了一架小型飞机,很大责备,因为它不会运作。父亲也被打扰了,所以他告诉他的儿子,他会建造一架会起作用的飞机。结果是绝对机器。

第一个模型工作玩具飞机〜

当构建微型电机模型时,亨德瑟建造了一架小型飞机并将机器放入其中。转动开关并立即螺旋桨开始移动。该机器未连接到任何电流,但运行的是自身来自“地球电流”。

几个星期,小型电机和飞机在亨德瑟特家的起居室休息一下,面向铁路轨道附近的未铺砌的街道。有一天D. Barr Peat of Bartis Field,McKeesport,PA附近的航空邮件港口,访问了Hendershot Home以查看模型。

他立即成为热情,几周后,他和亨德瑟在自行车领域处于自行车领域,允许允许建立一个足够大的模型来运营飞机。

亨德罕前担任29岁,曾出生于宾夕法尼亚州赫恩德曼。他的学校教育尚未广泛,尽管他几年前在康奈尔大学度过了几个月的时间,在那里他在机械师中采取了一些课程。他尚未在任何特定的任务中受雇,被称为“自由职业者”工人。他一直是一名消防员和铁路工程师,在匹兹堡附近的工厂工作,已经检查了混凝土和做完电气工作。在战争期间,他是一个带有机枪公司的牛角,但没有海外。

还是想看到“他们如何工作”〜

According to his mother, he has always been interested in mechanics and when a child he would insist upon taking his playthings apart.

并且这种愿望没有逃脱他一个男人,甚至现在他把自己的儿子的乐曲分开“看他们如何工作。”

它只需要几个星期的时间来构建他的食品电机的微型模型,尽管他在那天和晚上工作过。他在家里的地窖里有一个粗暴的工作台,它在炉子附近放置,温暖。早上早上他会在那里,修补,深夜,他仍然可以在那里找到。

Hendershot’s idea was that the earth currents which make the aurora borealis in the skies could be harnessed by man and made to produce power that would operate an engine.

年轻的发明家没有其他发明给他的信用。

Works On Principle Of Compass

莱斯特J. Hendershot首先在两年和三年前的麦克凯托地区来到Bettis Fallane领域,并尽快将他的电机模式推向了田野的官员进行检查。

罗盘原理,燃料电机有所作用,原有模型总是在指向北方或南方时运行,如指南针,但在尖头或西方时不会移动。

Young Hendershot worked nearly two years to overcome this defect, and finally he brought a motor to the Bettis field that appeared to be working perfectly. This motor was installed in a small model airplane and the plane flew, but owing to the failure to rig it properly, it crashed to the ground during on of the experiments.

不断改善电机,Hendershot终于感兴趣的是D. Barr Peat,Bettis领域的经理,在他的发明中。

在短时间内几个资本家有兴趣,几周前,马达被塞德哈托和泥炭用于滴漏。

While no person at the field was in position to say authoritatively, it was stated that the capitalists who become interested in the Hendershot motor have about completed their arrangements for the purchase of the invention, or for controlling its production.

据说,热电机,似乎具有巨大的功率,并且在几次在该领域进行测试时,每分钟每分钟易于在1500到2000次转速之间进行。飞行员和力学认为这是年龄的最伟大的发明,一切都肯定会作为飞艇电机的实际成功。

It was stated at the field that the inspection of the motor by Colonel Lindbergh was made in the interests of the capitalists who were arranging to purchase the invention.

Fuelless Motor Is A Generator

纽约时报(1928年2月27日)

Mich托马斯G. Lanphier的主要托马斯G. Lanphier,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,Mich,Mich。,在那里,在那里,在那里,莱斯特J. Hendershot,Inventor和D.Bar Peat,他一直在实验模型上静静地工作......

Major Lanphier said he first became interested in the Hendershot electrical machine several weeks ago through Peat; that in common with others he thought at first it was more or less “bunk” but after seeing it work he became interested.

“I saw the first model which Hendershot built hooked up to a small electric motor of the type used to operate a sewing machine. It not only ran the motor but it burned it out”, Major Lanphier said.

Why this generator acts as it does, where the energy comes from that transforms it into power, Major Lanphier was not prepared to say beyond quoting Hendershot. It is the inventor’s theory that his machine draws its energy from the earth’s magnetic field. While unwilling to describe it in detail until pending patents have been received, Major Lanphier told a little about it. The first model consisted of a ring magnet less than three inches in diameter. Around the magnet were coils rigged as only Hendershot knows how to rig them, and another set of coils pass through the center of the ring.

“With this contrivance we burned out the sewing machine motor and we also kept a 6 watt lamp going with it for 26 hours”, he said.

尚未被钩住的较大模型将为曲轴提供电力,主要的Lanphier本人帮助了构建。

“我们将它放在田野里的东西,然后用它点燃了两个110瓦的灯泡”,主要是Lanphier说。“我认为我们在这第二模型中有足够的电力来杀死一个男人。”

第二型模型围绕环形磁铁构建,外径为7英寸,内径六英寸......

有人建议,来自一些大型无线电广播电台的亨德瑟发动机是“窃取”的力量。

“我们想到了”,Lanphier说:“但是当我们没有而且我们没有同样的结果,我们跑了26小时。”

可能会寻求汽车专利

纽约时报(1928年11月12日)

M. C. Kelly to Ask Five Scientists to Test Hendershot Device

宾夕法尼亚州代表性M. Clyde Kelly今天在这里众所周知,计划寻求Lester J. Hendershot Pa的“菲利斯”马达的国会专利。,如果五名科学家批准本发明,则为实用。国会专利为专利权人提供全面保护17年。

Hendershot的发明,他将其描述为“磁感应”马达,于3月份首次宣布。当时在一些季度被认为是怀疑论。

根据其发明者的电机没有可见的电力方式。它获得其初始脉冲,亨德斑从预充电的磁芯维持,并通过从地球的磁感应来维持其二次和最大功率脉冲。

Hendershot today said several of his motors had been built here, and that one, which developed 60 horsepower, had been in operation for two weeks without recharging the magnetic core.

解释磁铁中的磁铁

纽约时报(1928年2月28日)

Hendershot表示将其领域转移到东部和西部的导致旋转运动〜磁铁秘密缠绕〜
发明人断言发动机重量但每马力4盎司

温和地愤慨,因为他的强品电机获得其权力的方式被腐败的垃圾和华盛顿宣布,莱斯特J.亨德森今天陈述了他的电机没有任何神秘的东西,即激励它的力量是“拉动的相同力量指南针的针,没有什么是神秘的。“

当他在大约三年前开始他的实验时,热情电机不是他的目标,当时他第一次对航空感兴趣。

“我很快了解到,最终的发展o航空依赖于一个绝对真实可靠的指南针的发现或发明”。“普通的磁指南针没有指向真正的北方 - 它指向磁性北方,并且在地球表面的几乎每个点几乎每个点都在真正的北方变化。

“还有另一个指南针,磁感应罗盘,表明真正的北方。但必须在每次飞行之前设置,并且并不总是可靠的。

“我发现,通过预磁的核心,我可以建立一个磁场,该磁场会指示真正的北方,但我不知道如何利用我出发的指南针。

“In continuing my experiments, I learned that by cutting the same line of magnetic force north and south, I had an indicator of the true north, and that by cutting the magnetic field east and west, I could develop a rotary motion.

我现在有一个基本的电机,该原理将以恒定速度旋转,在构建电动机时速度预定的速度。它可以是以任何所需的速度构建,并且可靠的恒定速度电机是最大的航空需求之一。

的主要秘诀Hendershot先生的发明,他的Friend Barr Peat declares, is the method of winding a magnet in the motor so that it will rotate in the opposite direction than the earth revolves. He says there is no heat, because magnetic forces are cold and the motor is stopped only by breaking the magnetic field in the windings. The magnet in the motor, he thinks, probably would have to be recharged after about 2000 hours of operation.

Hendershot先生宣布,他的一个电机,填写并安装在飞机中的一个电机将对它开发的每一匹马力重量超过四盎司,而现在最好的燃气发动机的重量约为每马力两磅。

Hendershot先生说,海拔高度不会影响他的电机的有效运行,因为人们已经发现地球的磁影影响与人类达到的高度相同。

他说,只有当它放在一个方向,南和南方时,他的原始模型的原则相同的原则将被开发,以便提供一个指南针,将始终表现出真正的北方。

哈伯德相信基于自己发明的神秘电机

Eaytle Post Intellencer(1928年2月26日)由R.B.Bermann

Alfred M. Hubbard, the youthful stormy petrel of the Seattle branch of the federal prohibition office, may possibly be the discoverer of at least the basic principle behind the [Hendershot] “fuelless motor” which was demonstrated for the first time in Detroit last week, and which is attracting the attention of such aeronautical experts as Col. Charles A. Lindbergh and Maj. Thomas G. Lanphier.

This was claimed by Hubbard himself yesterday. While he said that he has been able to learn none of the details in connection with the Detroit demonstration, he declared that he was inclined to suspect very strongly that the motor was simply a development of the apparatus which he himself demonstrated in Seattle as early as 1919.

由镭推动〜

In 1919 Hubbard represented the apparatus as being capable of extracting electrical energy directly from the air, but he admitted yesterday that this had been merely a subterfuge to protect his patent rights, and that, as a matter of fact, it had been a device for extracting electrical energy from radium, by means of a series of transformers which stepped up the rays.

他拒绝详细介绍了他设法从镭提取权的确切方式 - 但是,就他已经确定了,底特律机器与他之间没有很大的差异。

“我从未听说过这位Lester J. Hendershot,匹兹堡电气工程师正在展示电机,”哈伯德说,“但必须记住,我在匹兹堡 - 1921年和1922年在匹兹堡工作了两年。它是一个Greenslade博士,他代表了当时为我提供资金的人 - 但是当然,如​​果购买大部分兴趣本发明的人是将它带出作为自己的机械,他们可能会通过一个与我从未工作过的男人。我当时在匹兹堡工作的时候被镭化学公司雇用。“

销售感兴趣~

While Hubbard declined to disclose the exact amount that he had received for his invention, he made it clear that he had sold out a 75% interest in what may prove to be the greatest scientific revelation of the ages for little more than a mess of potage.

“当我发现我的发现时,”他说,“我只有16岁 - 并且直到那个时候,我甚至从来没有冰淇淋苏打水。所以你可以想象几千美元对我来说很重要。当我为我提供资金的人坚持接受[遗失的文本]仍然要求越来越多的权利,我从来没有犹豫。

只是戒烟〜

“但是,最后,在1922年,我突然来实现,如果我加入了他们最新的需求,我还有20%的兴趣,所以我只是戒掉了他们。”

哈伯德断言,他不打算至少对目前的亨德罕诺或其员工带来任何法律行动。

“如果他真的在用我的想法,”哈伯德说,“如果它证明实用,那么25% - 或2% - 将带来比我可能使用的更多钱如此大。所以我不担心 - 当他去匹兹堡人的工作时,[遗失的文字]。

几年前,哈伯德与他的电机一起退休并与他的电机一起举行了戏剧性的回报和公众的注意力,当他被罗伊奥姆斯特德的酒类阴谋起诉,然后作为西北的盗版之王。

Hubbard was duly arrested but, on the eve of his trial, the indictment against him was dismissed and it later came out that, while associated with Olmstead, he had turned government informer. Some time after this he came out in the open as a frankly avowed prohibition agent.

Alfred M. Hubbard

hubbard

牧师有马达经营着'离子能量'

New York Times (Wednesday, March 7, 1928)

Jesuit Inventor From Brazil Is Here To market Product, Now Undergoing Patent Tests ~ Not A Fuelless Machine ~ “Inter-Atomic” Force Increases Electric Battery power, He Says – Discounts Hendershot Claims

An Italian Jesuit priest from brazil announced here yesterday that he had invented a motor that makes use of “interatomic” energy to generate many times the power it receives originally from an electric battery. The motor is now at Washington, where it is undergoing the Patent Office investigation.

The priest is the Rev. Antonio d’Angelo, S.J., a stocky, earnest little man who combines missionary work in Brazil with tinkering in his own electrical laboratory. He speaks no English, but told of his machine through his brother, Biagio d’Angelo of 1475 LeLand Ave., the Bronx.

Father d’Angelo became interested in electricity 20 years ago when he was a student at a Jesuit seminary in Naples. A year and a half ago he was sent out by his Order to Brazil to carry on missionary work at Ribeirao Preto among the Italian emigrants. He had to get a special dispensation from Bishop Alberto Gonzales of Ribeirao Preto to visit the United States where, so his brother had written him, fortune comes more easily to the man with a money-saving device. He came here in November 1927, and has urged his Bishop to extend his leave of six months.

The missionary priest does not believe in the Hendershot “fuelless motor”.

“I challenge anyone”, he said yesterday, “to use the magnetic field of the earth for running a motor. The energy from that would be too small.”

他说,他的电机可以在家中使用,供应电气照明,甚至加热。他说,它可以用来运行火车,飞机和汽车。

Father d’Angelo had a plan of his motor with him yesterday. He showed how it started to develop energy from an electric battery, and how this original impulse worked on the machine to generate many time its power through the “electricity produced by the inter-atomic energy of the ions.”

angelo