Garabed T. K. Giragossian earnestly asserts that he has discovered an engine, a ‘free energy generator,’ which will actually perform the miracles of the Arabian Nights and will quite completely revolutionize the world’s affairs and lift civilization to a higher plane. In 1917, he claimed to have a free energy machine. He was one of the early frauds to hide behind conspiracy theory. Woodrow Wilson signed a resolution offering him protection from some kind of conspiracy. After much fanfare, and delaying tactics his machine turned out to be a giant flywheel which was charged up with energy slowly and put out a lot of energy for just a second. In spite of lack of proof of anything significant his followers still bothered the US congress for recognition.

The Herald of Christ’s Kingdom

卷。IX。1926年8月1日第15号

SIGNS IN THE DAY OF HIS PREPARATION

履行圣经的预言图片,符号和愿景,描述了人民回归天堂的未来时代,毫无疑问涉及发现,发明。和人类事务发生革命性的变化,与此相比,目前的那些似乎小而微不足道。为所有令人醒来的死亡提供食物,raiment和庇护所,他们的隆起从各种弱点,退化和退化,他们的最终建立在恢复和改造的完美状态和象征的完美状态地球,诅咒的每一个痕迹,刺,蓟和。破坏性枯萎和昆虫等,将被删除,需要在目前尚未闻所未闻层雇用部队和机构的就业。实际上,未来时代的发现和伴侣可能等于甚至超过许多虚构故事中包含的最疯狂的梦想和愿景,其中我们在“阿拉伯人”中找到的例子。我们读到了Aladdin的宫殿是如何抬起地面的,并通过灯的奴隶穿过沙漠的空气和山脉的空气中的许多英里;然后,有“巴格达的魔法地毯”的故事;这些是但是,对小说家的想象力的梦幻般的象征被读者视为巨大的不可能。然而,谁会争论即使是现在,上帝王国的行政当局提前也有天才知识的展览,我们看到的技能,我们看到的结果只有在短时间内不可能相信。 Who could have thought a generation or two ago that man would be able to exercise such control over the forces of nature as to so successfully and safely travel through the air; or that mechanical devices could be produced so that men could speak with one another thousands of miles apart, without wires or any visible connection between, or that the photograph of a man could be taken by the use of a similar device. May not the wonderful productions and discoveries of our day be hints of greater and larger possibilities of the near future?

Claims of a New and Powerful Invention

在我们注意的是,这次是最近出版的文章描述了一个新的和奇妙的发明,据称它可能似乎是不可能实现的。了解本杂志的许多读者都以特殊的利益观察我们的日子的迹象,标志着新的分配和上帝王国的侵犯,我们从文章中引用了相关文章:

“令人讨厌的T. K.Giragossian认真断言他已经发现了一款​​发动机,这是一个”自由能发电机“,它实际上会造成阿拉伯夜晚的奇迹,并将完全完全彻底彻底改变世界的事务和升力文明到更高的飞机。

“The invention’ is a motor run by a mysterious and hitherto unknown force, without fuel and without expense and producing at no cost unlimited power. Nobody has seen it, or has any idea of what it is like; but the House of Representatives at Washington passed the other day a joint resolution (which awaits action by the Senate), guaranteeing to Mr. Giragossian exclusive property rights in his machine on condition that a commission of five scientists, appointed by the Secretary of the Interior, shall find it new, practical and in conformity with the claims made for it.

“The inventor has sought a special protection from Congress because he believes that his secret, once divulged through the recording of an ordinary patent would be promptly pirated, involving him in endless and expensive litigation.

“他说我的秘密,与补无关etual motion. The engine, which I call the “Garabed,” is not electrical. It is operated by a force that already exists, merely waiting to be utilized, just as electricity always existed, waiting to be put to work. This force it concentrates, yielding condensed energy.

“‘In the nature of this force lies, the secret which I have discovered; my invention, is the engine that makes it work. The engine generates electricity in unlimited quantity free of cost. It will do away with the need and use of fuel of any kind. Operating without smoke and without danger of explosion, it is much cheaper and many times lighter than a steam engine of equal size, and can be installed conveniently in any dwelling, warming and illuminating the house, furnishing heat or cooking, freezing water for ice in the refrigerator land driving fans.

“”本质上有一个无限的供应我所说的力量。我解决的问题是将其集中在其中,作为风的力,或潮汐的力量必须集中,以便运行机械。随着电机的略微调节,可以升至100马力的十马力。鹰刀可以产生数十万马力,并且如果需要,将能量以电线的电线形式传递。

“在一个不大于波士顿普通的面积内,四十八英亩,足够的力量可以生产出来,世界所有工业机械。拥有墓地提供的无限自由能量,美国可以养活和穿着陆地地球上的所有人。

“‘With no expense for motive power,’ the inventor continued, ‘every one can afford to drive a car. That item of cost for automobiles and trucks being eliminated, urban populations will rapidly become decentralized, spreading outward.

“‘Garabed in the cellar of each home — if it be thought worth while to have a cellar, when there is no furnace and no fuel to be stored — will ‘Supply, in the form of electricity, all the energy needed for domestic purposes, including the running of the washing machine and sewing machine. The requisite apparatus is simple, portable, almost foolproof and occupies only a small space.

“‘Furnaces, cookstoves that use fuel, fireplaces, pipes to carry heat and all such devices will forever disappear from houses. Petroleum, no longer needed for motive will find other uses. The Garabed will supply free power, as well as light and heat, to every farm and factory.

“‘Every vehicle of travel and transport will be run by costless energy. One of my engines mounted on a railroad track, can haul without expense the heaviest train ever moved by the most powerful double locomotive. Without fuel and without cost it will propel the biggest ship that ever floated on the sea, at greater speed than she could attain when driven by the most improved oil engines.

“‘Steam engines will pass away,’ the inventor asserted, ‘relegated to the junk pile. Future generations will see them only in museums and will look upon them as curiosities.

“空中航行的未来取决于有效的发动机。设有袜子供给动力的机动,飞机不需要燃料,将免于火灾的危险。他不会被迫下降到地球上“天然气”或水,因此只要他喜欢,就可以留在空中。这些优势,商业和乘客空中导航的问题将得到解决。

“‘The airship of the near future may be enabled to keep afloat merely by using electricity, supplied from her engine, to neutralize. the force of gravity. Such a craft can be sufficiently heated to overcome the difficulties of Arctic travel. A Garabed can furnish her with 10,000 horsepower, or as much more as may be desired, so that she can circle the globe several times without being obliged to descend so far as requirement of energy is concerned.

“‘I deem it not too imaginative to conceive of flying houses in the sky, held aloft by neutralization of gravity, and provided with huge gyroscopes to give them stability. They may be, as comfortable to live in as any earthfast dwellings we have today, and not less luxuriously equipped. The next generation may see, flocks of them traveling south to Florida in Autumn and returning in the Spring.

“”将房屋全部和完整地携带更多并与其内容一起拆除一个人的家具和其他物品在一个地方的房子里拆入另一个地方的房子!通过可用于此类运输的自由能源,房屋可以特别用于车轮上的旅行。居住在东方的家庭,并希望在加利福尼亚州度过冬天,将只是对邻居的Au Revoir说“果汁。”

“‘The Garabed will eliminate human labor and animal power from the agricultural field by substituting cost-free electricity.

“”无限的自由能源应该带来家庭中的织造和其他行业的复兴。应该鼓励女性占用有用的就业,这令人信服地占据了我们祖母的时间自动织机和其他改进设备,易于操作,会有所帮助。在城市社区中,这种家庭制造的复兴可能没有太大的吸引力,但是,在农村的妇女应该获得批准。

“‘I do not think that I speak in exaggerated terms when I say that my invention is more important and of greater value to mankind than the discovery of a new world. Once turned properly to account, it will reshape the destinies of the human race.’

“先生。Giragossian住在波士顿。他是出生一个亚美尼亚,并于1891年来到这个国家。他的发明是超过二十年的不断劳动的产物。没有对机器的知识,他开始在伍斯特,穆斯特,弥撒中的一家小商店。,在建造“一种新型发动机”的建设中。''崎带'是完善的结果。在这个结果可以获得之前,这是一个漫长而艰苦的斗争;“但是,正如他所说,”某种直觉使我能够掌握原则。“